At least for the real part there was the great 10-bit encoding "switch off" at around 2012 where it seemed like the whole anime encoding scene decided to move into encoding just about everything with "10-bit h264" in order to preserve more detail at the same bitrate. VLC didn't have support for it and for a long time (+5 years?) it remained without proper support for that. Every time you tried playing such files they would exhibit corruption at some interval. It was like watching a scrambled cable channel with brief moments of respite.
The kicker is that many, many other players broke. Very few hardware decoders could deal with this format, so it was fairly common to get dropped frames due to software decoding fallback even if your device or player could play it. And, about devices, if you were previously playing h264 anime stuff on your nice pre-smart tv, forget about doing so with the 10-bit stuff.
Years passed and most players could deal with 10-bit encoding, people bought newer devices that could hardware decode it and so on, but afaik VLC remained incompatible a while longer.
Eventually it all became mutt because the anime scene switched to h265...
8-bit and 10-bit almost give digital video too much credit. Because of analog backwards compatibility, 8-bit video only uses values 16-235, so it's actually like… 7.8 bit.
It's nowhere near enough codes, especially in darker regions. That's one reason 10-bit is so important, another is that h264 had unnecessary rounding issues and adding bit depth hid them.
Mostly that VLC has had noticeable issues with displaying some kinds of subtitles made with Advanced SubStation (especially ones taking up much of the frame, or that pan/zoom), which MPV-based players handle better.
Note that, while I haven't had time to investigate them myself yet, IINA is known to have problems with color spaces (and also uses libmpv, which is quite limited at the moment and does not support mpv's new gpu-next renderer). Nowadays mpv has first-party builds for macOS, which work very well in my opinion, so I'd recommend using those directly.
This looks like a great way to learn Ansible too. Instead of learning alongside random examples, you can setup your server and see how it would look like in Ansible.
My thoughts exactly. As someone who has generally learned better and faster through labs or real world work, this is exactly how I intend to teach myself Ansible while also migrating some stuff to containers: throw at my current VMs, identify configs, and then migrate or enroll accordingly.
I think reality is that being game retailer is harsh market if you are anyone else but Valve with Steam. Selling copies redeemed on Steam is workable, but seeing that pretty much all big publishers are back on Steam should tell a lot of state of the market. And GOG has bigger mind share than actual market share.
Profit is not an appropriate measure of how well a business is operated. I'm sure they have been prioritizing growth because the whole point of the platform is to introduce competition to Steam. Keeping the margins low (or even negative) is smart when the primary goal is not to make profit but to insure the parent company against monopolistic behavior.
In what country? Of course I do not operate business with milions of income, but investing in Poland is usually a cost. In example buying hardware or paying for servers is an invoice so it is cost of you doing business. Of course it depends on accounting and your taxing method. But yes, your profit in Poland is more or less money you got from clients minus money you paid to someone.
I'll post an example for the parent just in case they are honestly confused about use cases. Here is one that happened to me. I had an eSIM on my iPhone. My iPhone broke (screen became somewhat unusable, and the phone was stuck in a restarting loop). It was an older model phone so I checked the repair cost and thought I'd rather buy a new one.
Bought a new phone. Now, to transfer my eSIM from the old phone to the new phone, I needed the carrier to approve. But I was away from my home country and on roaming. So I tried to call them. They needed me to use a verification PIN they would send via SMS on the old phone, to verify the transfer to the new one. Impossible since the old phone is unusable.
Back in the day, I'd have just taken out the sim from the old phone and moved it to the new one. Easy peasy.
The only other option in this case now was to visit one of their stores thousands of miles away. Eventually just ended up doing that when I returned weeks later but during this time I could not access several services due to lack of access to my number plus 2 factor codes being sent there.
Moving a sim from phone to phone was seamless. Now the carrier needs to approve this swap. Even with two working phones sometimes it's a hassle and there will be delays while carriers decide to approve the move. There is a new feature that allows you to transfer eSIMs easily between phones but carriers seem to be holding onto their power in this regard and not every carrier will let their sims move so easily. This possibly requires regulators to step in and solve the issue - make it up to the user to move eSIMs. I would count on the EU to make this easier at some point.
On the plus side, eSIMs are nice to be able to signup and provision them through an app. Helps with travel and roaming. So there's that too.
“I’m across an ocean from any of my network’s stores and need to activate a different phone on my regular network and number right now, on the side of the road, without WiFi or a computer or a different, working phone already on my account” is to me the most obvious case where eSIM is weak. And having been in that situation before eSIMs, it was really easy - remove SIM, put in backup phone, use. Not so much now.
this carrier approval to move esim problem is more generalized on modern “smartphones”. unless you opt in to cloud providers holding your data there is no easy way afaik to migrate your authenticator apps to another phone. and a host of other authentication/authorization data is tied to the device in an opaque way. don’t get me started on apple’s unpredictable model of sending 2fa to some other “trusted” device which means tou never know what tou need to bring with you.
> unless you opt in to cloud providers holding your data there is no easy way afaik to migrate your authenticator apps to another phone.
You could self-host Bitwarden/Vaultwarden, or something like that.
> don’t get me started on apple’s unpredictable model of sending 2fa to some other “trusted” device which means tou never know what tou need to bring with you.
I think they send 2FA to all supported devices on one's Apple account?
i just ran into a situation activating a new device in which apple were trying to send to a device i had forgotten to “properly” remove from that icloud account.
and also another situation in which the 2fa code would flash on the remote device and disappear in a fraction of a second. i eventually captured it with screen recording but every time i did it the code was not accepted.
my conclusion: apple had silently ruled that i would not be allowed to activate using that particular icloud account. no idea why. i tried a different one and things went through ok.
that’s good to know thanks but creates more special cases to manage if i just want to backup my stuff so i can manually recover when i need to (on lost device say).
Splitting trains is a quite common thing in Germany (though more long distance) and communicated in the official app.
If third party apps don't show that information that's on their part. Usually it's also said after departure inside the train by the conductor, though maybe just on long distance trains.
They still get it wrong quite often. Worst case is when the train arrives in reverse cart order, and the carts are labeled wrong. Bonus points if your reserved seat is in a cart that's missing.
Reserved seat in a missing cart is boring - 95% of the time you'll find an empty seat. Much more fun is a reserved bicycle rack in a cart that's missing. The number of bicycle racks is limited, and they're quite often sold out.
Yes, although quite often they forget not everyone speaks German.
I once had a bit of Schadenfrunde while travelling in Netherlands, having the conductor telling us to switch trains in Dutch, and all my German fellow travellers wondering what it was all about.
I wonder what's the level of mutual ineligibility between DE<>NL (probably DE is easier to NL) but it's funny how Germans sometimes seem to play dumb and not understand a thing in NL
I don't know about the Dutch but apparently the Flemish don't understand German without having learned it at school.
I speak both some German and some Dutch (as nth languages, I can understand them fine but speaking is hit and miss) and sometimes I don't notice which is which and answer in the wrong language, to me they're almost the same language with a different accent. I translate the German into some Frenglish mess for my Flemish friends to help them understand and it works great.
Your Dutch friends have it right: In German high schools you don't get Dutch, Polish or Czech as a rule but you do get French and English. But in Dutch schools you do get German.
I'm German, I don't speak Dutch. But I was able to follow a Dutch tour guide in Den Haag just fine when she was explaining things in Dutch. She kindly repeated everything in English for my benefit (I was the only foreigner) even though I told her I understood her just fine in Dutch.
You have to "adjust your ears" a bit but I think if you know German and English then you can understand Dutch just fine if it's not slang.
It also depends on the particular dialect a German speaks. Dutch is effectively old German before all the various alterations and "reforms" to the German language that were instituted to create fragmentation between the germanic people of Europe, i.e., English, Dutch, Germans, Austrians, Swiss, Belgians throughout the ~16th-20th century by aristocrats driving wedges between peasants between kingdoms and dukedoms in order to define their own nations/ethnicities through language and culture so their royal families could rule over and would find it difficult to associate with each other. It is one of the things that also contributed to the fragmentation of Germany before unification, language barriers that even created unique cultures between sides of a valley that were in different dukedoms.
A similar thing has caused the tension between the germanic and Romance languages that followed the Roman border line N to S that separates Europe.
dutch is a bit harder to understand. like some german dialects that not every german understands either, like swiss german, luxemburgian or friesian (also spoken in the northern parts of the netherlands), or plattdeutsch.
i grew up in austria and in the north of germany so i got an early appreciation for understanding dialects. yet learning dutch took me a few months of staying in the netherlands. on the other hand when i visited luxemburg people were shocked that i could understand them when they spoke amongst each other
Frisian is not a dialect, and is not usually spoken outside of Frisia (the Dutch province). In German Ostfriesland they do speak a German dialect with Frisian roots.
i was simplifying. the difference between dialect and language is fluid. plattdeutsch (low german) is also considered a language, as is luxembourgish. frisian btw is also spoken in nordfriesland (in schleswig-holstein) and there are a few speakers of saterfriesish which is the last remaining dialect of east frisian.
Ironically, technically speaking, there are seemingly more similarities between British English, i.e., Anglican German and current High German due to various perversions and "reforms" of the German language over the last many decades, in order to drive the Germanic people away from each other.
If the EU were a serious and legitimate institution, there would be an effort to implement reforms that nudge English, Dutch, and present day German all towards better mutual intelligibility, NOT diversion from each other through perversion and "simplification", or what seems to be a pollution and destruction of the current German and Dutch language through what at least Germans have a term for, "Verdenglichung", i.e., the portmanteau of German (De..) and English, prefixed with "ver...", meaning the transformation or application of.
Do you seriously believe that the German spelling reforms were done to "drive the Germanic people away from each other"? If so that's quite the insane conspiracy theory you got yourself there. And lmao at "Anglican German".
Does it matter to the OP's point how well-spoken you are? Biting down some non-constructive snark here.
Yes, English is a good lowest common language, and it is mostly that announcements are in English. But learning enough of the native language that you are at least puzzled enough to ask another passenger seems like a not very high and reasonable bar for travel-speak to pick up.
Well it's generally a good idea to ask a fellow traveller when you hear an announcement you don't understand. Especially if it doesn't use words you've commonly heard before. And maybe tell them instead of having Schadenfreude?
I think you still should be able to expect a bit of accommodation on trains that cross country borders or go to airports.
The EU makes travel between EU countries as easy as travel between US states. You can just get on a train from Germany to Spain without any prior planning.
It's also unusual given how much English you'll hear in Germany nowadays (at least in major, tourist-attracting cities) in just about any other context.
English has been in a hegemonic position over German for the past sixty years, not vice versa.
The majority of popular German language films tend to have English language titles when aimed at the English market, and nearly always when aimed at children: "Goodbye Lenin", "Run Lola Run" etc. I was pretty amazed at "Ice Age", because it would be easy and concise to translate.
They can. But they should also not be assholes with everybody else. And no not just local trains, I got information in English exactly zero times when there were huge delays on international trains. And it happened 2 times from 3 when I tried to cross Germany by train. And Germans (and Austrians btw) are terrible with this, even compared to others. The German site at my multinational company at the time was the only site on Earth which had to introduce an internal regulation about mandatory English, because they just switched to German all the time even when there were people on the call from different countries. I’m living now in Wien, and they are terrible with this even in friendly environments.
YMMV. I worked in three different German startups in Berlin and I almost never heard anybody speaking German in the company, even though more than half of the people were from Germany. Maybe it's different in bigger companies, or outside Berlin?
I would rather say older companies, and Berlin is definitely a different beast. That’s the only place where I had similarly good experience in Germany/Austria, and heard consistently good hearsay regarding this. It’s still way worse averagely than Nordic countries, Netherlands, or even some Eastern European countries. And here, I specifically mean when they can speak English, they just choose not to.
Yeah. I know, I'm from Finland originally. People in Berlin are quite often just rude, but it's just something you have to deal with when living in this city.
I've been living in Berlin for 15 years now, and every time I visit Finland I'm shocked when for example the cashier in the supermarket smiles to me and is friendly. Are they mocking me, is this a joke? It takes a few days to adapt.
Naturally living in Berlin means you learn to hate and love your city at the same time. You hate so many things in here, and when you travel, you're happy to come back because the place you were in of course misses all the unique aspects of Berlin.
> The German site at my multinational company at the time was the only site on Earth which had to introduce an internal regulation about mandatory English, because they just switched to German all the time even when there were people on the call from different countries.
So Dutch and German? Actually, those ICE are staffed by Dutch NS personnel until Köln where they swap with their German DB colleagues. Usually that means Dutch and German messages from Amsterdam to Köln (sometimes English too), and German afterwards.
This is a bad faith argument. English is (like it or not) the international language. If you want tourists to understand what's happening, do announcements in your local language and in English.
Making announcements in German in the US makes little sense.
Or.. english-speaking people forget not everyone speaks english. If you go to another country you have to learn a bit about how things are done there, ask for help, etc.., most people consider this a normal part of traveling.
idk man, I get it's nice if things are clear for you, but it's misplaced IMO to have this level of entitlement over people speaking their mother tongue in their own country
I hope you get to learn Portuguese well enough that my fellow country folks never force themselves to speak any other language, in case you happen to visit us, if not, oh well.
I am fluent in several European languages and dialects, human languages is second nature alongside learning programming languages.
As for entitlement, the expectations on international trains crossing borders aren't the same as local trains, which I left out from the comment, it was an ICE after crew change.
It seems to me long-distance transportation services should make the most important announcements in the second language most likely to be understood by international travelers. In Europe, that usually means English.
Side note: as of now, I have 14 various "travel" apps installed on my phone. Buses, trains, local buses, etc. In every EU country and city there's something else being used.
I suppose it isn’t required technically, you can still purchase tickets at the stations. But oh boy, the “official” app for the Shinkansen in Japan might be the worst piece of garbage I have ever used.
Proper push notifications for train line delays are quite nice, and unfortunately half of us own phones that decided to shoot PWAs in the back of the head (there's still no vibrations for iOS PWA notifications?), so here we are.
You only need to vet the website if you care about the privacy of the picture, and a website is run in a reliably sandboxed environment, whereas local tools run with much more elevated permissions.
reply