Shame that it's US-centric. New World English has a fascinating continuum of region dialects and syncretism. For example just over the border in Western Canada, a sticker you put on a car is pronounced 'deck-al' instead of 'dee-cal'. That one is a dead giveaway for someone from AB or BC.
One I've heard a few Canadians pronounce differently is either "California" or "Pennsylvania" with an extra syllable. So, where an American would say the "nia" syllable like "nya", a Canadian would say "Cal-i-for-knee-a"
I still wish I knew why this particular difference exists
Still, useful to see if these types or other types of patterns might exist in other areas of the world.
For example, studying the written english of anyone, globally, based on certain phrases you can usually narrow down where they have spent some or a major part of their formative years.
When I said the word "garbage" in front of some british people they laughed and said it was such an "american" word. They had fun wrapping their mouths around the word. I guess they take their rubbish to the tip in a bin.
I love these things because I grew up all over the US and use terms from different places in a way that's inconsistent and hard to place. Once I did a quiz and it was really totally off.
The way the south ends after Orlando always cracks me up. Growing up in Broward it felt like all my friends parents were lat am immigrants or ex new yorkers