Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

If somebody says "America" to you in Ireland, are you confused about what they are talking about? That's the difference.


I’ll immediately know I’m talking to someone from the US. It’s a bit like someone saying the hood of a car and we understanding they are referring to the bonnet. We don’t call it “hood” here, or, I suspect, anywhere else in the English speaking world.


> We don’t call it “hood” here, or, I suspect, anywhere else in the English speaking world.

Canadians use "hood", or at least I've never heard one refer to the "bonnet" of their car, although apparently "bonnet" is supposedly still used in Newfoundland.


I would expect Canadian English and American English would share more words than American English has with their European counterparts.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: